Хемиски, минерални и енергетски

Вовед:

Со брзиот развој на глобалната хемиска, минерална и енергетска индустрија, компаниите мора да воспостават ефикасна меѓујазична комуникација со глобалните корисници и да ги подобрат своите меѓународни конкурентски предности.


Детали за производот

Ознаки на производи

Клучни зборови во оваа индустрија

Хемикалии, фини хемикалии, нафта (хемикалии), челик, металургија, природен гас, хемикалии за домаќинства, пластика, хемиски влакна, минерали, индустрија за бакар, хардвер, производство на електрична енергија, енергија, енергија на ветерот, хидроенергија, нуклеарна енергија, сончева енергија, гориво, нови извори на енергија, бои, премази, јаглен, мастила, индустриски гасови, ѓубрива, коксирање, хемикалии за сол, материјали, (литиумски) батерии, полиуретани, хемикалии за флуор, лесни хемикалии, хартија итн.

Решенијата на TalkingChina

Професионален тим во хемиската, минералната и енергетската индустрија

„ТолкингЧина транслејшн“ има формирано повеќејазичен, професионален и фиксен тим за преведување за секој долгорочен клиент. Покрај преведувачите, уредниците и лекторите кои имаат богато искуство во хемиската, минералната и енергетската индустрија, имаме и технички рецензенти. Тие имаат знаење, професионално искуство и искуство во преводот во оваа област, кои се главно одговорни за корекција на терминологијата, одговарање на професионалните и техничките проблеми што ги поставуваат преведувачите и вршење техничка контрола.
Продукцискиот тим на TalkingChina е составен од јазични професионалци, технички чувари, инженери за локализација, раководители на проекти и DTP персонал. Секој член има експертиза и искуство во индустријата во областите за кои е одговорен.

Превод на пазарни комуникации и превод од англиски на странски јазик, направен од мајчин јазик на преведувачи

Комуникации во оваа област вклучуваат многу јазици низ целиот свет. Двата производи на TalkingChina Translation: превод на пазарни комуникации и превод од англиски на странски јазик, направен од мајчин јазик, конкретно одговараат на оваа потреба, совршено адресирајќи ги двете главни болни точки на јазичната и маркетиншката ефикасност.

Транспарентно управување со работниот процес

Работните процеси на TalkingChina Translation се прилагодливи. Целосно е транспарентен за клиентот пред да започне проектот. Ние го имплементираме работниот тек „Превод + Уредување + Техничко разгледување (за техничка содржина) + DTP + Лектура“ за проектите во оваа област, а мора да се користат CAT алатки и алатки за управување со проекти.

Преводна меморија специфична за клиентот

TalkingChina Translation воспоставува ексклузивни водичи за стил, терминологија и преведувачка меморија за секој долгорочен клиент во доменот на стоки за широка потрошувачка. CAT алатките базирани на облак се користат за проверка на недоследностите во терминологијата, осигурувајќи дека тимовите споделуваат корпус специфичен за клиентите, подобрувајќи ја ефикасноста и стабилноста на квалитетот.

CAT базиран на облак

Преведувачката меморија се реализира со помош на CAT алатки, кои користат повторувачки корпуси за да го намалат работното оптоварување и да заштедат време; може прецизно да ја контролира конзистентноста на преводот и терминологијата, особено во проектот за симултан превод и уредување од страна на различни преведувачи и уредници, за да се обезбеди конзистентност на преводот.

ISO сертификација

„ТолкингЧина транслејшн“ е одличен давател на услуги за превод во индустријата кој има положено сертификати ISO 9001:2008 и ISO 9001:2015. „ТолкингЧина“ ќе ја искористи својата експертиза и искуство во услужувањето на повеќе од 100 компании од листата „Форчун 500“ во текот на изминатите 18 години за да ви помогне ефикасно да ги решите јазичните проблеми.

Случај

Ансел е водечки глобален снабдувач на безбедносни производи и услуги.

„Толкинг Кина“ соработува со „Ансел“ од 2014 година за да обезбеди професионални услуги за превод од сите аспекти што ги опфаќаат медицинските и индустриските области. Вклучените услуги вклучуваат превод, типизирање документи, толкување, локализација на мултимедија и други понуди од „Толкинг Кина“. „Толкинг Кина“ има преведено документи како маркетинг, прирачници за производи, материјали за обука, договори за човечки ресурси и правни договори итн. за „Ансел“ помеѓу различни јазици во Азиско-пацифичкиот регион. Преку речиси 5 години соработка, „Толкинг Кина“ воспостави плодна соработка со „Ансел“ и има преведено вкупно 2 милиони зборови. Во моментов, „Толкинг Кина“ спроведува проект за локализација на англиската веб-страница на „Ансел“.

Ансел

3M е водечко светски претпријатие за диверзифицирани научни и технолошки иновации. Добитник е на многу признанија, како што се „Најориентирано кон лидерство претпријатие во регионот на Голема Кина“, „Најпочитувано претпријатие со странски инвестиции во Кина“, „Најпочитувани 20 компании во Азија“ и е многу пати наведена во „Fortune Global 500 компании во Кина“.

Од 2010 година, TalkingChina воспостави партнерство со 3M China за преведувачки услуги на англиски, германски, корејски и други јазици, меѓу кои најголемиот дел го зафаќа преводот од англиски на кинески јазик. Соопштенијата за медиумите преведени од кинески на англиски обично ќе бидат дотерани од мајчини говорници во TalkingChina. Во однос на стилот и типот, TalkingChina главно обезбедува преведувачки услуги за јавни документи, покрај правните и техничките. Не само тоа, TalkingChina преведува и промотивни видеа и титлови за 3M. Во моментов, за да му помогне на 3M во трансформацијата на веб-страницата, TalkingChina е посветена на преведување на ажурирањата на веб-страницата за неа.

TalkingChina го заврши преводот на околу 5 милиони зборови за 3M. Со текот на годините соработка, ја стекнавме довербата и признанието од 3M!

3М

„МИЦУИ ХЕМИКАЛС“ е еден од најголемите конгломерати од хемиската индустрија во Јапонија, рангиран меѓу првите 30 компании на листата „Глобални хемикалии 50“.

Мицуи Хемикалс

„TalkingChina“ и „MITSUI CHEMICALS“ соработуваат од 2007 година во преведувачки услуги кои вклучуваат јапонски, англиски и кинески јазик. Видовите преведени документи опфаќаат маркетинг, технички материјали, правни договори итн., главно помеѓу Јапонија и Кина. Како хемиска компанија во Јапонија, „MITSUI CHEMICALS“ има строги барања за давателите на јазични услуги, вклучувајќи брзина на одговор, управување со процесите, квалитет на превод, чесност и доверливост. „TalkingChina“ се стреми да го направи најдоброто во сите аспекти и ја освои довербата и поддршката на клиентот. Секој занает има свои трикови. Тимот за услуги на клиентите на „TalkingChina“ е исто така поделен на услуги на клиентите на англиски јазик и услуги на клиентите на јапонски јазик за подобро да ги задоволи потребите на „MITSUI CHEMICALS“.

Што правиме во овој домен

„ТолкингЧина транслејшн“ нуди 11 главни преведувачки услуги за хемиската, минералната и енергетската индустрија, меѓу кои се:

Превод на пазарни комуникации

Мултимедијална локализација

Извештаи од индустријата

Документи

Локализација на веб-страница

ДТП

Симултано толкување

Правни договори

Прирачници за производи

Преведувачка меморија и управување со база на термини

Деловни преговори

Материјал за обука

Интерпретација на изложби / интерпретација за врски

Преведувачи на лице место испраќаат


  • Претходно:
  • Следно:

  • Напишете ја вашата порака овде и испратете ни ја