П: Луѓе

Тим на преведувачи
Преку истакнатиот систем за евалуација на преведувачот TakeingChina A/B/C и 18 години строга селекција, TakingChina Translation има голем број одлични таленти за преведување.Бројот на нашите потпишани глобални преведувачи е повеќе од 2.000, покривајќи повеќе од 60 јазици.Најчесто користени преведувачи се над 350, а оваа бројка за преведувачи на високо ниво е 250.

Тим на преведувачи

TalkingChina формира професионален и фиксен преведувачки тим за секој долгорочен клиент.

1. Преведувач
во зависност од специфичниот домен на индустријата и потребите на клиентите, нашите проект менаџери одговараат на најсоодветните преведувачи за проектите на клиентот;откако ќе се докаже дека преведувачите се квалификувани за проектите, се обидуваме да го поправиме тимот за овој долгорочен клиент;

2. Уредник
со долгогодишно искуство во превод, особено за индустрискиот домен, одговорен за двојазичен преглед.

3. Лектор
читање на целниот текст како целина од перспектива на целен читател и прегледување на преводот без упатување на оригиналниот текст, за да се обезбеди читливост и флуентност на преведените парчиња;


4. Технички рецензент
со техничка позадина во различни индустриски домени и богато преведувачко искуство.Тие се главно одговорни за корекција на техничките термини во преводот, одговарање на техничките прашања поставени од преведувачите и за чување на техничката исправност.

5. Специјалисти за ОК
со техничко искуство во различни индустриски домени и богато преведувачко искуство, главно одговорно за корекција на техничките термини во преводот, одговарање на техничките прашања поставени од преведувачите и чување на техничката исправност.

За секој долгорочен клиент, тим од преведувачи и рецензенти е формиран и фиксиран.Тимот сè повеќе ќе се запознае со производите, културата и преференциите на клиентот како што продолжува соработката, а фиксниот тим може да ја олесни обуката и интеракцијата со клиентот.