Вести
-
TakeChina обезбедува услуги за толкување за Semicon China 2025
Следната содржина е преведена од кинески извор со машински превод без пост-уредување. Во последниве години, со брзиот развој на глобалната индустрија за полупроводници, влијанието на Кина во оваа област постепено се зголемува. Како еден од најголемите полумонду ...Прочитајте повеќе -
Како да се подобри точноста и флуентноста на истовремено толкување на конференциите?
Следната содржина е преведена од кинески извор со машински превод без пост-уредување. Истовременото толкување, како ефикасен метод на конверзија на јазик, се користи во меѓународни конференции, деловни преговори и други прилики. Подобрување на точноста и флуентноста ...Прочитајте повеќе -
Примена и предизвици на професионално тајландско истовремено толкување на меѓународни конференции
Следната содржина е преведена од кинески извор со машински превод без пост-уредување. Примената на професионално тајландско истовремено толкување на меѓународни конференции со забрзување на глобализацијата, фреквенцијата и обемот на меѓународните конференции се зголемени ...Прочитајте повеќе -
TakeChina обезбедува услуги за превод за нормален универзитет во Нанџинг
Следната содржина е преведена од кинески извор со машински превод без пост-уредување. Нормалниот универзитет Нанџинг, скратено како „Нормален универзитет Нанџинг“, е национален универзитет за градежништво „двојна прва класа“ заеднички основан од Министерството за Е ...Прочитајте повеќе -
TakeChina обезбедува услуги за превод за информатичката технологија во Шангај Јиге
Следната содржина е преведена од кинески извор со машински превод без пост-уредување. Компанијата „Шангај Јиг Информативна технологија“, ООД е почетна компанија основана од професионалци. Од септември минатата година, TakeChinahas им обезбедуваше на кинески превод на англиски јазик и ПР ...Прочитајте повеќе -
TalkeChina учествуваше и беше домаќин на започнувањето на новата книга „Техники за превод што секој може да ги користи“ и настанот за зајакнување на модел на јазици
Вечерта на 28 февруари 2025 година, успешно се одржаа настанот за лансирање на книги за „Превод технологии што секој може да ги користи“ и успешно се одржаа салон за едукација за едукација за јазичен модел. Г -ѓа Су Јанг, генералниот директор на компанијата за превод на Тангенг, беше во ...Прочитајте повеќе -
Како да научите и вежбате кинески на индонезиски превод?
Следната содржина е преведена од кинески извор со машински превод без пост-уредување. Побарувачката за превод помеѓу кинески и индонезиски се зголемува во различно културно потекло. Како голема земја во Југоисточна Азија, Индонезија има важна економска и политичка станица ...Прочитајте повеќе -
Кои се клучните технологии и предизвиците на примената на истовремено толкување на состаноците?
Следната содржина е преведена од кинески извор со машински превод без пост-уредување. Истовременото толкување е динамичен метод на превод кој најчесто се користи во меѓународните конференции, форуми и други прилики. Потребно е преведувачи да го преведат Контенот на звучникот ...Прочитајте повеќе -
Преглед на учеството на TalkingChina во меѓукултурна комуникација офлајн активности
Следната содржина е преведена од кинески извор со машински превод без пост-уредување. Минатата сабота, 15 -ти февруари, annaоана од преводот „TalkeChina Превод Шенжен“ учествуваше на офлајн настан за околу 50 луѓе во Футјан, со нив ...Прочитајте повеќе -
TakeChina обезбедува услуги за превод за болницата ongонгшан
Следната содржина е преведена од кинески извор со машински превод без пост-уредување. Talkechina воспостави соработка со превод со болницата ongонгшан поврзана со универзитетот Фудан (во понатамошниот текст „болницата ongонгшан“) во април минатата година. Под ...Прочитајте повеќе -
Како можат услугите за истовремено толкување да ја подобрат ефикасноста на комуникацијата и искуството на меѓународните конференции?
Следната содржина е преведена од кинески извор со машински превод без пост-уредување. Симултаното толкување е технологија за превод во реално време, главно користена на меѓународни конференции, семинари и други повеќејазични прилики за комуникација. Преку ефикасен јазик кон ...Прочитајте повеќе -
Како да се подобри точноста и флуентноста на јапонското истовремено толкување?
Следната содржина е преведена од кинески извор со машински превод без пост-уредување. Истовремено толкување, како вештина за превод на високо ниво, не само што бара преведувачите да имаат фондација за цврст јазик, туку и одлична можност за обработка на информации веднаш. Еспе ...Прочитајте повеќе