Вести
-
Како да научите и вежбате кинески на индонезиски превод?
Следната содржина е преведена од кинески извор со машински превод без пост-уредување. Побарувачката за превод помеѓу кинески и индонезиски се зголемува во различно културно потекло. Како голема земја во Југоисточна Азија, Индонезија има важна економска и политичка станица ...Прочитајте повеќе -
Кои се клучните технологии и предизвиците на примената на истовремено толкување на состаноците?
Следната содржина е преведена од кинески извор со машински превод без пост-уредување. Истовременото толкување е динамичен метод на превод кој најчесто се користи во меѓународните конференции, форуми и други прилики. Потребно е преведувачи да го преведат Контенот на звучникот ...Прочитајте повеќе -
Преглед на учеството на TalkingChina во меѓукултурна комуникација офлајн активности
Следната содржина е преведена од кинески извор со машински превод без пост-уредување. Минатата сабота, 15 -ти февруари, annaоана од преводот „TalkeChina Превод Шенжен“ учествуваше на офлајн настан за околу 50 луѓе во Футјан, со нив ...Прочитајте повеќе -
TakeChina обезбедува услуги за превод за болницата ongонгшан
Следната содржина е преведена од кинески извор со машински превод без пост-уредување. Talkechina воспостави соработка со превод со болницата ongонгшан поврзана со универзитетот Фудан (во понатамошниот текст „болницата ongонгшан“) во април минатата година. Под ...Прочитајте повеќе -
Како можат услугите за истовремено толкување да ја подобрат ефикасноста на комуникацијата и искуството на меѓународните конференции?
Следната содржина е преведена од кинески извор со машински превод без пост-уредување. Симултаното толкување е технологија за превод во реално време, главно користена на меѓународни конференции, семинари и други повеќејазични прилики за комуникација. Преку ефикасен јазик кон ...Прочитајте повеќе -
Како да се подобри точноста и флуентноста на јапонското истовремено толкување?
Следната содржина е преведена од кинески извор со машински превод без пост-уредување. Истовремено толкување, како вештина за превод на високо ниво, не само што бара преведувачите да имаат фондација за цврст јазик, туку и одлична можност за обработка на информации веднаш. Еспе ...Прочитајте повеќе -
TalkeChina е повторно наведена како висококвалитетна единица за извоз на трговија со услуги во Шангај
Следната содржина е преведена од кинески извор со машински превод без пост-уредување. Неодамна, Општинската трговска комисија, заедно со релевантните оддели, ја заврши примената и прегледот на специјалниот фонд за развој на висок квалитет во Шангај во 2024 година ...Прочитајте повеќе -
TakeChina обезбедува услуги за толкување за изборот во 2024 година на „најубавата книга“ во Кина
Следната содржина е преведена од кинески извор со машински превод без пост-уредување. Неодамна, беа објавени резултатите од селекцијата „Најубава книга“ во Кина во 2024 година, и 25 книги од 21 издавачка единици во 8 провинции и градови низ целата земја ...Прочитајте повеќе -
Како може истовременото толкување на бизнисот да ја подобри ефикасноста на комуникацијата и меѓукултурното разбирање на меѓународните конференции?
Следната содржина е преведена од кинески извор со машински превод без пост-уредување. Бизнис истовремено толкување, како специјална јазична услуга, стана неопходен и важен дел од меѓународните конференции и деловните преговори. Не може само да елиминат ...Прочитајте повеќе -
Кои се техниките и вообичаените заблуди за преведување на бурмански во кинески?
Следната содржина е преведена од кинески извор со машински превод без пост-уредување. Во контекст на културата, јазичната комуникација стана сè поважна. Како јазик на Мјанмар, земја од Југоисточна Азија, Бурма има сложена јазична структура и културен БА ...Прочитајте повеќе -
Кои се вообичаените техники и мерки на претпазливост за преведување виетнамски на кинески?
Следната содржина е преведена од кинески извор со машински превод без пост-уредување. Во денешната се повеќе честа културна размена меѓу Кина и Виетнам, виетнамски, како јазик на Виетнам, привлекува сè повеќе внимание во однос на потребите за превод со ...Прочитајте повеќе -
Како влијаат вообичаените културни разлики во јапонскиот превод на играта?
Следната содржина е преведена од кинески извор со машински превод без пост-уредување. Во современото општество, игрите станаа културен феномен. Со интернационализацијата на јапонските игри, квалитетот на нивните преводи има значително влијание врз искуството на играчот ...Прочитајте повеќе