На 30 јануари, TalkingChina го одржа својот годишен голем собир на крајот од годината. Колегите од Шангај, Шенжен и Пекинг се собраа преку интернет за да се потсетат на минатото, да разменуваат поздрави и да се радуваат на новото патување.

Во 11 часот наутро, официјално започна онлајн состанокот за годишниот извештај. Во својот говор, Чери, заменик-генерален директор на компанијата, систематски ги разгледа целокупните трендови на работењето и распределбата на клиентите во текот на изминатите пет години и го објави списокот на клучни клиенти и успешни понуди од изминатата година. Таа истакна дека проектите на компанијата во странство забележаа значителен пораст во 2025 година, при што услугите за толкување на лице место во странски земји се појавија како посебен тренд. Дополнително, комбинирајќи конкретни случаи, Чери ги сподели практичните примени на технологијата за симултан превод со вештачка интелигенција на TalkingChina и на лице место го објави списокот на вработени кои ѝ служат на компанијата една деценија, изразувајќи им искрена благодарност.
Потоа, колегите од канцелариите на TalkingChina во Шенжен и Пекинг, како и од Одделот за превод, наизменично ги споделуваа своите работни сознанија од изминатата година и перспективите за новата година преку онлајн врска. Насмевки и аплаузи се испреплетуваа на и надвор од екранот; иако на километри оддалеченост, сите се чувствуваа како да се во иста просторија, со пријателство и резонанца што течеа низ виртуелниот простор.
Конечно, Сиси, генералниот директор, даде резиме на сите коментари од колегите. Таа призна дека индустријата се соочила со шокови и предизвици предизвикани од технологијата на вештачката интелигенција во текот на изминатата година, истовремено нагласувајќи дека професионализмот, културната прилагодливост и креативноста на човечкиот превод остануваат незаменливи. Гледајќи напред кон 2026 година, таа ги повика сите членови на TalkingChina да продолжат да ги продлабочуваат своите напори во следниве области: прво, искористување на можностите на глобализацијата на претпријатијата и подобрување на повеќејазичните можности за услуги; второ, фокусирање на професионални области како што е преводот на патенти за да се постигне поголема длабочина и сила; трето, активно искористување на технолошките алатки како што е вештачката интелигенција за подобрување на ефикасноста на услугите и искуството. Сиси, исто така, посебно се залагаше тимот да го даде приоритет на рамнотежата помеѓу работата и животот и да ја прифати иднината со одржлива страст и здрава состојба на постоење.
Напладне, колегите присутни офлајн ги кренаа чашите за да прослават, споделувајќи топли моменти заедно со вкусна храна и радосен смеа. Попладнето, сите се вратија во канцеларијата и учествуваа во уникатен пријателски натпревар во Гуандан. Околу масите за карти, играчите разменуваа вештини и се натпреваруваа едни со други; надвор од масите, воздухот беше исполнет со весела смеа. По неколку рунди живи натпревари, шампионите, првите второпласирани и второпласираните беа крунисани еден по друг, а секој учесник понесе со себе топол и прекрасен спомен оваа зима.
Напладне, колегите присутни офлајн ги кренаа чашите за да прослават, споделувајќи топли моменти заедно со вкусна храна и радосен смеа. Попладнето, сите се вратија во канцеларијата и учествуваа во уникатен пријателски натпревар во Гуандан. Околу масите за карти, играчите разменуваа вештини и се натпреваруваа едни со други; надвор од масите, воздухот беше исполнет со весела смеа. По неколку рунди живи натпревари, шампионите, првите второпласирани и второпласираните беа крунисани еден по друг, а секој учесник понесе со себе топол и прекрасен спомен оваа зима.

Време на објавување: 03.02.2026


