Вести
-
Примена и предизвици на професионалното тајландско симултано толкување на меѓународни конференции
Следната содржина е преведена од кинески извор со машински превод без дополнително уредување. Примена на професионално тајландско симултано толкување на меѓународни конференции Со забрзувањето на глобализацијата, фреквенцијата и обемот на меѓународните конференции се зголемуваат...Прочитај повеќе -
TalkingChina обезбедува преведувачки услуги за Нанџинг Нормален универзитет
Следната содржина е преведена од кинески извор со машински превод без дополнително уредување. Нанџинг Нормален универзитет, скратено како „Нанџинг Нормален универзитет“, е национален градежен универзитет „Двојно Прва Класа“ заеднички основан од Министерството за Е...Прочитај повеќе -
TalkingChina обезбедува преведувачки услуги за Shanghai Yige Information Technology
Следната содржина е преведена од кинески извор со машински превод без дополнително уредување. Shanghai Yige Information Technology Co., Ltd. е стартап компанија основана од професионалци. Од септември минатата година, TalkingChina обезбедува превод и печат од кинески на англиски...Прочитај повеќе -
Како компаниите за финансиски и деловен превод можат да ја подобрат ефикасноста и точноста на комуникацијата во прекуграничното финансиско работење?
Следната содржина е преведена од кинески извор со машински превод без дополнително уредување. Со забрзувањето на процесот на глобализација и тесната поврзаност со меѓународната економија, побарувачката за прекугранични финансиски услуги продолжува да се зголемува, а комуникацијата...Прочитај повеќе -
Како да изберете професионална компанија за превод на патенти за пронајдоци за да се обезбеди квалитет и точност на преводот?
Следната содржина е преведена од кинески извор со машински превод без дополнително уредување. Како да изберете професионална компанија за превод на патенти за пронајдоци за да се обезбеди квалитет и точност на преводот. Со забрзувањето на процесот на глобализација, сè повеќе претпријатија и поединци...Прочитај повеќе -
TalkingChina учествуваше и беше домаќин на промоцијата на новата книга „Техники на превод што секој може да ги користи“ и настанот „Салон за зајакнување на јазичните модели“
Вечерта на 28 февруари 2025 година, успешно се одржа настанот за промоција на книгата „Технологии за превод што секој може да ги користи“ и Салонот за едукација за превод за зајакнување на јазичниот модел. Г-ѓа Су Јанг, генерален директор на компанијата за превод „Тангненг“, беше во...Прочитај повеќе -
Како да се научи и вежба превод од кинески на индонезиски јазик?
Следната содржина е преведена од кинески извор со машински превод без дополнително уредување. Побарувачката за превод помеѓу кинески и индонезиски јазик се зголемува во различни културни средини. Како голема земја во Југоисточна Азија, Индонезија има важна економска и политичка состојба...Прочитај повеќе -
Кои се клучните технологии и предизвиците при примена на симултан превод на состаноци?
Следната содржина е преведена од кинески извор со машински превод без дополнително уредување. Симултаното толкување е динамичен метод на превод што најчесто се користи на меѓународни конференции, форуми и други пригоди. Потребно е преведувачите да ја преведат содржината на говорникот...Прочитај повеќе -
Преглед на учеството на TalkingChina во меѓукултурни комуникациски активности офлајн
Следната содржина е преведена од кинески извор со машински превод без дополнително уредување. Минатата сабота, на 15 февруари, Јоана од TalkingChina Translation во Шенжен учествуваше на офлајн настан за околу 50 луѓе во Футиан, со нив...Прочитај повеќе -
TalkingChina обезбедува преведувачки услуги за болницата Џонгшан
Следната содржина е преведена од кинески извор со машински превод без пост-уредување. TalkingChina воспостави соработка за превод со болницата Џонгшан поврзана со Универзитетот Фудан (во понатамошниот текст „Болница Џонгшан“) во април минатата година. Според ...Прочитај повеќе -
Како услугите за симултан превод можат да ја подобрат ефикасноста на комуникацијата и искуството на меѓународните конференции?
Следната содржина е преведена од кинески извор со машински превод без дополнително уредување. Симултаното толкување е технологија за превод во реално време што главно се користи на меѓународни конференции, семинари и други повеќејазични комуникациски пригоди. Преку ефикасна јазична кон...Прочитај повеќе -
Како да се подобри точноста и течноста на симултаното толкување на јапонски јазик?
Следната содржина е преведена од кинески извор со машински превод без дополнително уредување. Симултанското толкување, како вештина за превод на високо ниво, не само што бара преведувачите да имаат солидна јазична основа, туку и одлична способност за моментална обработка на информации. Особено...Прочитај повеќе