TalkingChina учествува на Меѓународниот форум (Сјамен) за иновации и развој на јазични услуги во 2024 година

Следната содржина е преведена од кинески извор со машински превод без дополнително уредување.

На 9 ноември 2024 година, во Сјамен се отвори Меѓународниот форум (Сјамен) за иновативен развој на јазични услуги и Годишниот состанок на Комитетот за преведувачки услуги на Кинеското здружение за превод за 2024 година. Су Јанг, генерален директор на TalkingChina, претседаваше со форумот на самитот насловен „Идни јазични услуги“, а Кели Чи, менаџер за клучни сметки на TalkingChina, зборуваше како гостин-говорник на конференцијата. На 7 ноември се одржа и четвртиот состанок на директорите од петтата сесија на Комитетот за преведувачки услуги на здружението, на кој присуствуваше и TalkingChina, како заменик-директор на одделот. На 8, според распоредот се одржа и третата пленарна сесија од петтата сесија на Комитетот за преведувачки услуги на здружението, а присутните гости дадоа предлози и препораки за развој на индустријата.

Темата на годишниот состанок на овој комитет е „Нови модели и бизнис форми“. Повеќе од 200 експерти, научници и претставници на бизнисот од индустријата за јазични услуги во земјата и странство учествуваа за да истражат ефикасни практики за зајакнување на преведувачката индустрија со нови технологии и внесување нов импулс во висококвалитетниот развој на индустријата.

Јазични услуги-6
Јазични услуги-7

На тркалезната маса за дијалог, четири гости (Веи Зебин од Чуангси Ликсин, Ву Хаијан од Centifical, Лиу Хаиминг од Ксинју Виздом и професорот Ванг Хуашу од Средното училиште за превод на Универзитетот во Пекинг, под претседателство на генералниот директор Су Јанг, ги споделија своите забелешки и сознанија во нивните соодветни области и позиции, како и своите визии и истражувања за идните трендови во развојот на јазичните услуги со главната публика од домашни и странски компании за превод и локализација и добавувачи на преведувачка технологија што присуствуваа на конференцијата. Дискусијата вклучува предвидувања за промените во индустријата во следните 3-5 години, влијанија од надворешното опкружување и стратегии за одговор, како и аспекти како што се иновации на моделот на услуги, интернационализација, технолошки промени, стратегии за продажба и маркетинг и развој на таленти.

Јазични услуги-8

Говорот на Кели Ки, менаџерка на сметки на TalkingChina, беше насловен како „Практика на услуги за превод на титлови за извоз на филмови и телевизии“, опфаќајќи анализа на пазарот на преведувачки услуги, преглед на услугите за превод на титлови, споделување на практични случаи, резиме на искуството од проектот и идните перспективи. Во споделувањето на случаи, таа демонстрираше како да се надминат предизвиците како што се културните разлики, техничките барања, јазичните бариери и временскиот притисок, и успешно заврши проект за превод на титлови од кинески на европски шпански јазик преку посветен тим, професионални процеси и внимателни услуги.

Јазични услуги-10
Јазични услуги-11

Со успешното завршување на оваа конференција, TalkingChina ќе се потпре на плодните резултати од размената на искуства од овој настан, ќе се потпре на професионалните предности на компанијата и ќе продолжи да придонесува за иновациите и развојот на индустријата за јазични услуги, помагајќи ѝ на индустријата да се движи кон побрилијантна иднина. Исто така, сум многу благодарен на организаторот Xiamen Jingyida Translation Company за совршената организација на конференцијата, која детално објасни што е „добра услуга“. Верувам дека ова е и првичната намера и предност што давателите на јазични услуги или давателите на услуги за содржини секогаш треба да ја одржуваат во ерата по локализацијата каде што вештачката интелигенција е повеќе вклучена во процесот на превод.

Јазични услуги-12

Време на објавување: 20 ноември 2024 година