Следната содржина е преведена од кинески извор со машински превод без дополнително уредување.
Стандардот ISO 17100 е еден од највисоките индустриски стандарди за превод. На 10 јануари, TalkingChina успешно го доби сертификатот за систем за управување со преводи ISO 17100:2015 по втор пат, што покажува дека TalkingChina ги исполнува барањата на највисоките светски стандарди за превод во сите аспекти, од квалитетот на преведувачките услуги до професионалната компетентност на преведувачите.
ISO 17100 е глобално признат стандард за квалитет за индустријата за преведувачки услуги, формулиран исклучиво за преведувачки услуги од страна на Меѓународната организација за стандардизација (ISO). Овој стандард поставува систематски барања за давателите на преведувачки услуги во однос на распределбата на ресурсите, управувањето со процесите и квалификациите на персоналот. Тој експлицитно пропишува дека организациите што нудат преведувачки услуги мора да имаат квалификуван професионален персонал како што се преведувачи, рецензенти и раководители на проекти, а во исто време да воспостават стандардизиран систем за управување со целосен процес што ги опфаќа фазите пред превод, во текот на преводот и пост-преводот.
Сертификацијата ISO 17100 не е само признавање на квалификација, туку сеопфатна евалуација на целокупните способности на компанијата за превод. Добивањето на овој сертификат означува дека квалитетот на услугите, стандардите за управување и професионалната компетентност на компанијата ги исполнуваат меѓународно признатите критериуми.


Пред да го добие сертификатот ISO 17100, TalkingChina со години го поседуваше сертификатот за систем за управување со квалитет ISO 9001. Од 2013 година, компанијата ја положува меѓународната сертификација ISO 9001 на годишна основа, формирајќи двоен систем за обезбедување квалитет. Акумулацијата на таква техничка сила ѝ овозможи на TalkingChina да се занимава со преведувачки проекти во различни сложени области, почнувајќи од технички спецификации до правни документи, и да обезбеди дека секој проект ги задоволува специфичните потреби на клиентите и меѓународните стандарди.
Понатаму, новите регулативи издадени од Националниот регулаторен орган за телекомуникации на Египет ја истакнуваат клучната улога на сертификацијата ISO 17100 на арапскиот пазар. Според правилата, упатствата за употреба на арапски јазик за производи наменети за потрошувачите (како што се мобилни телефони и домашни рутери) мора да го содржат името и контакт информациите на субјектот што го преведува. Поважно е што наведениот субјект мора да биде акредитиран според ISO 17100 или признаен од владини организации на арапските земји. Оваа регулатива ја трансформираше сертификацијата ISO 17100 од...фактор на бонус за квалитетвозадолжителен услов за пристап до пазаротЗа технолошките претпријатија кои планираат да влезат на египетскиот и пошироките арапски пазари, партнерството со давател на услуги за превод акредитиран според ISO 17100 стана клучен чекор за да се обезбеди усогласено лансирање на нивните производи.
Сертификацијата за систем за управување со преводи ISO 17100:2015 на TalkingChina целосно ги исполнува строгите стандарди на овој пазар во развој, рушејќи ги јазичните бариери за бројни технолошки и телекомуникациски претпријатија кои сакаат да влезат на Египет и поширокиот арапски пазар. Користејќи меѓународно стандардизиран систем за управување со преводи, TalkingChina нуди сигурни лингвистички решенија за поддршка на претпријатијата во нивната експанзија на производи во странство.
Време на објавување: 29 јануари 2026 година