Вести од индустријата
-
Како да изберете соодветна компанија за превод на англиски патенти за да се обезбеди точноста и правната валидност на патентните документи?
Следната содржина е преведена од кинески извор со машински превод без дополнително уредување. Како да изберете соодветна компанија за превод на англиски патенти за да се обезбеди точност и правна ефикасност на патентните документи Со континуираното продлабочување на индустријализацијата, сè повеќе и повеќе...Прочитај повеќе -
Како да изберете соодветна компанија за аутсорсинг за превод на правни документи за да се обезбеди квалитет на преводот и усогласеност?
Следната содржина е преведена од кинески извор со машински превод без дополнително уредување. Како да изберете соодветна компанија за аутсорсинг за превод на правни документи за да се обезбеди квалитет и усогласеност со преводот Со континуираниот развој на културата, сè повеќе претпријатија и индустрии...Прочитај повеќе -
Како да изберете соодветна услуга за веб-страница за превод на патенти за да ги подобрите патентните пријави?
Следната содржина е преведена од кинески извор со машински превод без дополнително уредување. Со продлабочувањето на индустријализацијата, сè повеќе претпријатија и поединци обрнуваат внимание на меѓународниот пазар и патентите, како основна конкурентност на претпријатиската технологија...Прочитај повеќе -
Кои се вообичаените тешкотии и решенија при преведување од кинески на јапонски?
Следната содржина е преведена од кинески извор со машински превод без дополнително уредување. Преведувањето од јапонски на кинески јазик е еден од вообичаените предизвици во преведувачката работа, особено поради разликите во јазичната структура, културната позадина и граматиката, што го прави преводот...Прочитај повеќе -
Како да се подобри точноста и течноста на симултаното толкување на конференции?
Следната содржина е преведена од кинески извор со машински превод без дополнително уредување. Симултаното толкување, како ефикасен метод за конверзија на јазикот, е широко користено на меѓународни конференции, деловни преговори и други пригоди. Подобрувањето на точноста и течноста...Прочитај повеќе -
Примена и предизвици на професионалното тајландско симултано толкување на меѓународни конференции
Следната содржина е преведена од кинески извор со машински превод без дополнително уредување. Примена на професионално тајландско симултано толкување на меѓународни конференции Со забрзувањето на глобализацијата, фреквенцијата и обемот на меѓународните конференции се зголемуваат...Прочитај повеќе -
Како компаниите за финансиски и деловен превод можат да ја подобрат ефикасноста и точноста на комуникацијата во прекуграничното финансиско работење?
Следната содржина е преведена од кинески извор со машински превод без дополнително уредување. Со забрзувањето на процесот на глобализација и тесната поврзаност со меѓународната економија, побарувачката за прекугранични финансиски услуги продолжува да се зголемува, а комуникацијата...Прочитај повеќе -
Како да изберете професионална компанија за превод на патенти за пронајдоци за да се обезбеди квалитет и точност на преводот?
Следната содржина е преведена од кинески извор со машински превод без дополнително уредување. Како да изберете професионална компанија за превод на патенти за пронајдоци за да се обезбеди квалитет и точност на преводот. Со забрзувањето на процесот на глобализација, сè повеќе претпријатија и поединци...Прочитај повеќе -
Како да се научи и вежба превод од кинески на индонезиски јазик?
Следната содржина е преведена од кинески извор со машински превод без дополнително уредување. Побарувачката за превод помеѓу кинески и индонезиски јазик се зголемува во различни културни средини. Како голема земја во Југоисточна Азија, Индонезија има важна економска и политичка состојба...Прочитај повеќе -
Кои се клучните технологии и предизвиците при примена на симултан превод на состаноци?
Следната содржина е преведена од кинески извор со машински превод без дополнително уредување. Симултаното толкување е динамичен метод на превод што најчесто се користи на меѓународни конференции, форуми и други пригоди. Потребно е преведувачите да ја преведат содржината на говорникот...Прочитај повеќе -
Како услугите за симултан превод можат да ја подобрат ефикасноста на комуникацијата и искуството на меѓународните конференции?
Следната содржина е преведена од кинески извор со машински превод без дополнително уредување. Симултаното толкување е технологија за превод во реално време што главно се користи на меѓународни конференции, семинари и други повеќејазични комуникациски пригоди. Преку ефикасна јазична кон...Прочитај повеќе -
Како да се подобри точноста и течноста на симултаното толкување на јапонски јазик?
Следната содржина е преведена од кинески извор со машински превод без дополнително уредување. Симултанското толкување, како вештина за превод на високо ниво, не само што бара преведувачите да имаат солидна јазична основа, туку и одлична способност за моментална обработка на информации. Особено...Прочитај повеќе