Преведувачки услуги за Net Literature & Comics

Вовед:

Преводот на нет-литература и стрипови во никој случај не е конверзија од збор до збор на оригиналниот текст во целниот јазик.


Детали за производот

Ознаки на производи

Вашите потреби

Преводот на нет-литература и стрипови во никој случај не е конверзија од збор до збор на оригиналниот текст во целниот јазик.Формулацијата треба да биде идиоматска, течна и природна, за да создаде пријатно читачко искуство за читателите.Генерално, потребно е да се има одредено разбирање за односите на карактерот и карактеристиките на карактерот во нет-книжевноста и стрипот за прецизно да се пренесат информации, особено, за да се обезбеди конзистентност на тонот на гласот на ликот.

Доколку има содржина во текстот што е во спротивност со културата на пазарот, преведувачот треба да ја приспособи и прилагоди во превод според локалната култура и обичај.

Решенија на TalkingChina

Професионален тим за Net Literature & Comics

TalkingChina Translation формираше повеќејазичен, професионален и фиксен преведувачки тим за секој долгорочен клиент.Покрај преведувачите, уредниците и лекторите кои имаат богато искуство во медицинската и фармацевтската индустрија, имаме и технички рецензенти.Тие имаат знаење, стручно искуство и преведувачко искуство во овој домен, кои главно се одговорни за корекција на терминологијата, одговарање на стручните и техничките проблеми што ги покренуваат преведувачите, како и за техничко чување.
Производствениот тим на TalkingChina се состои од професионалци за јазици, технички чувари на вратата, инженери за локализација, проект менаџери и персонал на DTP.Секој член има експертиза и искуство во индустријата во областите за кои е одговорен.

Превод на пазарни комуникации и превод од англиски на странски јазик направен од мајчин преведувачи

Комуникации во овој домен вклучуваат многу јазици ширум светот.Двата производи на TalkingChina Translation: преводот на пазарните комуникации и преводот од англиски на странски јазик направен од домашни преведувачи конкретно одговараат на оваа потреба, совршено одговарајќи на двете главни точки на болка на јазичната и маркетинг ефективноста.

Транспарентно управување со работниот тек

Работните текови на TalkingChina Translation се приспособливи.Тој е целосно транспарентен за клиентот пред да започне проектот.Ние го имплементираме работниот тек „Превод + Уредување + Технички преглед (за технички содржини) + DTP + Лекторирање“ за проектите од овој домен, а мора да се користат алатките CAT и алатките за управување со проекти.

Преведувачка меморија специфична за клиентот

TalkingChina Translation воспоставува ексклузивни стилски водичи, терминологија и преведувачка меморија за секој долгорочен клиент во доменот на стоки за широка потрошувачка.Алатките CAT базирани на облак се користат за проверка на недоследностите на терминологијата, обезбедувајќи дека тимовите споделуваат корпус специфичен за клиентите, подобрувајќи ја ефикасноста и стабилноста на квалитетот.

CAT базиран на облак

Преведувачката меморија се реализира со алатките CAT, кои користат повторен корпус за да го намалат обемот на работа и да заштедат време;може прецизно да ја контролира конзистентноста на преводот и терминологијата, особено во проектот за симултан превод и уредување од различни преведувачи и уредници, за да се обезбеди доследност на преводот.

ISO сертификација

TalkingChina Translation е одличен давател на преведувачки услуги во индустријата кој има положено ISO 9001:2008 и ISO 9001:2015 сертификат.TalkingChina ќе ја искористи својата експертиза и искуство за опслужување на повеќе од 100 Fortune 500 компании во изминатите 18 години за да ви помогне ефикасно да ги решите јазичните проблеми.

Доверливост

Доверливоста е од големо значење во медицинската и фармацевтската област.TalkingChina Translation ќе потпише „Договор за необјавување“ со секој клиент и ќе следи строги процедури и упатства за доверливост за да обезбеди безбедност на сите документи, податоци и информации на клиентот.


  • Претходно:
  • Следно:

  • Напишете ја вашата порака овде и испратете ни ја